Истинско обвързване

– Вие няма ли да се жените?!
– За какво да се женим? Ние вече подписахме! Жилищен кредит.

Банката навела ме на горния измислен разговор с плаката си е Пощенска.  Най-новата реклама, която не съм успяла дори да снимам е навяваща още по-неприятни мисли. Не запомних банката, но слогана „Ние знаем как пиете кафето си“ звучи доста отрезвително!

4 responses to “Истинско обвързване

  1. Ами тя ипотеката е до гроб, за какво ти е сватба! Не случайно на английски се нарича morgage – The word mortgage is a French Law term meaning „death contract“.🙂

  2. Ужасно. Нагли свине са банкерите.

  3. Винаги ми е звучало като „морга“, но никога не съм и подозирала, че произхода на думата иде от там някъде!😀
    Богомиле, гадни са! Да си няма човек вземане-даване с тези гяволи! А разбрахте ли един руснак как ги преметнал?! http://www.blitz.bg/news/article/215855

  4. Много умен руснак, дано има здрави нерви.

Вашият коментар

Попълнете полетата по-долу или кликнете върху икона, за да влезете:

WordPress.com лого

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Промяна )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Промяна )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Промяна )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Промяна )

Connecting to %s